A Yiddish translation of Kenneth Graham's classic The Wind in the Willows
First time in Yiddish
Messing About In Boats!
עס אי -- ניטאָ 'אָרנישט " ל'מרי 'אָרנישט " אַ "עלפֿט אַ -- ױ כּ"אַי צו טאָן װי פּשוט פּאָרען -- יך מיט שיפֿלעך " שטשורל
Mole, Ratty, Badger, Toad, Otter and more
With illustrations by Arthur Rackham